Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

zacisnąć pasa

  • 1 zacisnąć pasa

    подтяну́ть по́яс поту́же, ограни́чить свои́ потре́бности (расхо́ды)

    Słownik polsko-rosyjski > zacisnąć pasa

  • 2 zacisnąć

    глаг.
    • зажать
    • затянуть
    * * *
    zaci|snąć
    \zacisnąćśnie, \zacisnąćśnij, \zacisnąćśnięty сов. сжать, стиснуть, сдавить; затянуть;

    \zacisnąć pięści сжать кулаки; \zacisnąć zęby сжать (стиснуть) зубы; ● \zacisnąć pasa затянуть пояс потуже; \zacisnąć śrubę подкрутить гайки

    + ścisnąć, zewrzeć

    * * *
    zaciśnie, zaciśnij, zaciśnięty сов.
    сжать, сти́снуть, сдави́ть; затяну́ть

    zacisnąć pięści — сжать кулаки́

    zacisnąć zębyсжать (сти́снуть) зу́бы

    - zacisnąć śrubę
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > zacisnąć

  • 3 zacisnąć

    zaciskać (-am) < zacisnąć> (-nę) pętlę zuziehen; usta, wargi zusammenpressen, zusammenkneifen; pięści zusammenballen;
    zaciskać zęby die Zähne zusammenbeißen (a fig);
    zaciskać powieki die Augen zusammenkneifen;
    zaciskać pasa fig den Gürtel enger schnallen;
    zaciskać się sich zuziehen;
    pętla zaciska się na szyi fig die Schlinge zieht sich zu

    Słownik polsko-niemiecki > zacisnąć

  • 4 zaciskać

    impf zacisnąć
    * * *
    (-am, -asz); perf; zacisnąć; vt

    zacisnąć zęby(przen) to clench lub set one's teeth

    * * *
    ipf.
    tighten; zaciskać pasa tighten one's belt; zacisnąć pięści clench one's fists; zacisnąć zęby (= nie wydać głosu) grit one's teeth, bite the bullet; (= zawziąć się) grit one's teeth.
    ipf.
    tighten.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaciskać

  • 5 pas

    сущ.
    • лента
    • па
    • полоса
    • полоска
    • пояс
    • поясок
    • ремень
    • талия
    * * *
    1) (długi, wąski kawałek materiału) пояс, ремень, кушак
    2) pas (drogowy) дорога
    3) pas (linia) полоса
    4) pas (ruchu) полоса, ряд
    5) pas (startowy) дорожка, полоса(взлётная)
    6) pas (strefa) зона, полоса, пояс
    7) pas (talia) пояс, талия
    8) anat. pas (barkowy) анат. пояс (плечевой)
    9) tan. pas [pa] тан. па
    10) techn. pas (klinowy) техн. передача (ремённая)
    11) techn. pas (np. transmisyjny) техн. привод, ремень
    12) karc. pas карт. пас
    13) przen. pas перен. пас
    sport. podanie, asysta спорт. пас (передача)
    * * *
    %1 1. пояс;

    \pas ratunkowy спасательный пояс; \pas barkowy анат. плечевой пояс; cienki (szczupły) w \pasie тонкий в талии;

    2. зона ž; полоса ž;

    \pas graniczny пограничная зона (полоса); \pas startowy ав. взлётная полоса;

    3. пристяжной (привязной) ремень (в автомобиле, самолёте);
    4. \pasу мн. пешеходный переход типа «зебра»; 5. тех. ремень, привод;

    ● w \pasу полосатый; za \pasem скоро, очень близко; jesień, zima za \pasem осень, зима на носу; święta za \pasem скоро праздники; wziąć nogi za \pas да(ва)й Бог ноги; взять ноги в руки, пуститься бежать; zacisnąć \pasa подтянуть пояс потуже, ограничить свой потребности (расходы)

    * * *
    I м
    1) по́яс

    pas ratunkowy — спаса́тельный по́яс

    pas barkowyанат. плечево́й по́яс

    cienki (szczupły) w pasie — то́нкий в та́лии

    2) зо́на ż; полоса́ ż

    pas graniczny — пограни́чная зо́на (полоса́)

    pas startowyав. взлётная полоса́

    3) пристяжно́й (привязно́й) реме́нь (в автомобиле, самолёте)
    4) pasy мн пешехо́дный перехо́д ти́па "зе́бра"
    5) тех. реме́нь, при́вод
    - za pasem
    - jesień, zima za pasem
    - święta za pasem
    - wziąć nogi za pas
    II нескл. с III нескл. м карт. перен.

    Słownik polsko-rosyjski > pas

  • 6 pąs

    сущ.
    • лента
    • па
    • полоса
    • полоска
    • пояс
    • поясок
    • ремень
    • талия
    * * *
    1) (długi, wąski kawałek materiału) пояс, ремень, кушак
    2) pas (drogowy) дорога
    3) pas (linia) полоса
    4) pas (ruchu) полоса, ряд
    5) pas (startowy) дорожка, полоса(взлётная)
    6) pas (strefa) зона, полоса, пояс
    7) pas (talia) пояс, талия
    8) anat. pas (barkowy) анат. пояс (плечевой)
    9) tan. pas [pa] тан. па
    10) techn. pas (klinowy) техн. передача (ремённая)
    11) techn. pas (np. transmisyjny) техн. привод, ремень
    12) karc. pas карт. пас
    13) przen. pas перен. пас
    sport. podanie, asysta спорт. пас (передача)
    * * *
    %1 1. пояс;

    \pas ratunkowy спасательный пояс; \pas barkowy анат. плечевой пояс; cienki (szczupły) w \pasie тонкий в талии;

    2. зона ž; полоса ž;

    \pas graniczny пограничная зона (полоса); \pas startowy ав. взлётная полоса;

    3. пристяжной (привязной) ремень (в автомобиле, самолёте);
    4. \pasу мн. пешеходный переход типа «зебра»; 5. тех. ремень, привод;

    ● w \pasу полосатый; za \pasem скоро, очень близко; jesień, zima za \pasem осень, зима на носу; święta za \pasem скоро праздники; wziąć nogi za \pas да(ва)й Бог ноги; взять ноги в руки, пуститься бежать; zacisnąć \pasa подтянуть пояс потуже, ограничить свой потребности (расходы)

    * * *
    м, P pąsu
    1) пунцо́вый цвет
    2) перен. я́ркий румя́нец

    oblać się pąsem, stanąć w pąsach — гу́сто покрасне́ть, зали́ться румя́нцем

    Słownik polsko-rosyjski > pąs

  • 7 tighten one's belt

    (to make sacrifices and reduce one's standard of living: If the economy gets worse, we shall just have to tighten our belts.) zacisnąć pasa

    English-Polish dictionary > tighten one's belt

  • 8 Hungertuch

    am \Hungertuch nagen ( iron fam) zacisnąć pasa ( pot)

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > Hungertuch

  • 9 zaciskać

    zaciskać [zaʨ̑iskaʨ̑], zacisnąć [zaʨ̑isnɔɲʨ̑] <-snę, -śnie; imp -śnij>
    I. vt
    zusammendrücken
    zacisnąć pasa den Gürtel enger schnallen ( fam)
    zacisnąć pięści die Fäuste zusammenballen
    zacisnąć zęby die Zähne zusammenbeißen ( fam)
    II. vr klamra: sich +akk zusammendrücken, pętla: sich +akk festziehen, sich +akk zuziehen

    Nowy słownik polsko-niemiecki > zaciskać

  • 10 schnallen

    vt
    etw enger \schnallen zaciskać [ perf zacisnąć] coś
    den Gürtel enger \schnallen zaciskać [ perf zacisnąć] pasa
    2) (fam: begreifen) kapować ( pot)

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > schnallen

  • 11 zaciskać

    zaciskać (-am) < zacisnąć> (-nę) pętlę zuziehen; usta, wargi zusammenpressen, zusammenkneifen; pięści zusammenballen;
    zaciskać zęby die Zähne zusammenbeißen (a fig);
    zaciskać powieki die Augen zusammenkneifen;
    zaciskać pasa fig den Gürtel enger schnallen;
    zaciskać się sich zuziehen;
    pętla zaciska się na szyi fig die Schlinge zieht sich zu

    Słownik polsko-niemiecki > zaciskać

  • 12 kurz

    kurz [kʊrʦ̑] <-̈er, -̈este>
    I. adj
    1) ( räumlich und zeitlich) Unterbrechung, Pause krótki; Blick przelotny
    in \kurzer Zeit wkrótce
    2) ( knapp) Artikel, Bericht zwięzły; Antwort lakoniczny, lapidarny; Frage, Silbe, Vokal krótki
    II. adv
    1) ( nicht lang)
    etw \kurz schneiden obciąć coś na krótko
    ein Kleid kürzer machen skracać [ perf skrócić] sukienkę
    2) ( nicht lange) bleiben, dauern krótko; sprechen zwięźle
    \kurz gesagt, ... krótko mówiąc,...
    vor/bis vor \kurzem niedawno/do niedawna
    seit \kurzem od niedawna
    3) ( wenig)
    es ist \kurz vor acht dochodzi ósma
    \kurz zuvor/danach niedługo przedtem/potem
    \kurz hintereinander w krótkich odstępach [czasu]
    \kurz bevor/nachdem sie angekommen ist tuż przed jej przyjściem/po jej przyjściu
    4) \kurz angebunden sein być mrukliwym
    \kurz und bündig krótko i zwięźle
    \kurz und gut reasumując
    über \kurz oder lang prędzej czy później
    sich \kurz fassen streszczać się ( pot)
    jdn \kurz halten trzymać kogoś krótko ( pot)
    [bei etw] zu \kurz kommen wyjść źle [na czymś]
    es \kurz machen nie rozwodzić się
    \kurz treten (fam: sich einschränken) zaciskać [ perf zacisnąć] pasa ( przen sich schonen) oszczędzać się

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > kurz

См. также в других словарях:

  • zaciskać – zacisnąć pasa — {{/stl 13}}{{stl 7}} żyć skromniej niż dotychczas, oszczędzać, drastycznie zmniejszać wydatki : {{/stl 7}}{{stl 10}}W czasie transformacji ustrojowej społeczeństwo było zmuszone zacisnąć pasa. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • zacisnąć — dk Va, zacisnąćnę, zacisnąćciśniesz, zacisnąćciśnij, zacisnąćnął, zacisnąćnęła, zacisnąćnęli, zacisnąćciśnięty, zacisnąćnąwszy zaciskać ndk I, zacisnąćam, zacisnąćasz, zacisnąćają, zacisnąćaj, zacisnąćał, zacisnąćany «cisnąc zsunąć coś do czegoś …   Słownik języka polskiego

  • zacisnąć — Zacisnąć, ścisnąć pięści «z trudem powstrzymać się od wybuchu gniewu (zwykle wykonując bezwiednie taki gest)»: Pomruk oburzenia i wściekłości poszedł po ludziach stojących. Baby gestykulowały, chłopi zaciskali pięści. Z. Kossak, Pożoga. (...)… …   Słownik frazeologiczny

  • pas — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. a, Mc. passie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} taśma z mocnego materiału lub skóry, zapinana lub (rzadziej) wiązana na ubraniu w talii : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wąski, szeroki,… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • zaciskać — Zacisnąć, ścisnąć pięści «z trudem powstrzymać się od wybuchu gniewu (zwykle wykonując bezwiednie taki gest)»: Pomruk oburzenia i wściekłości poszedł po ludziach stojących. Baby gestykulowały, chłopi zaciskali pięści. Z. Kossak, Pożoga. (...)… …   Słownik frazeologiczny

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»